lunes, 30 de octubre de 2017

JV Institute of Noble Maidens №3 Matemáticas & Geometría

octubre 30, 2017 8 Comments
Tercera lección / Third lesson

En esta tercera lección tocamos un tema super básico que en el scrap se usa muchísimo, tanto que ni nos damos cuenta de que estamos repasando y poniendo en práctica muchas de las cosas que nos enseñaron en clase y que pensamos nunca volver a ver. Quién no se ha roto la cabeza pensando y calculando a qué medida cortar, dónde doblar... qué forma será la más adecuada para ese proyecto: circular, rectangular, cuadrada, ovalada... Pero no sólo calculamos y damos forma a nuestros proyectos. Los números y las diferentes formas geométricas están también en la decoración, en el estampado de un papel, o en un proyecto en sí, como puede ser un calendario. (Gracias, chicas)
In this third lesson we let's give a very basic theme that is used a lot in the scrap, so much so that neither we realize that we're reviewing and putting into practice many of the things that we're taught in class and that we never see again (that's me ≖‿≖). Who has not pulling their hair out thinking and calculating to where to cut, where to fold... what form will be the best for that project: circular, rectangular, square, oval... But we not only calculate and shape our projects. Numbers and different geometric forms are also in the decoration (in the stamping of a paper)  or in a project itself such as a calendar.  (Thanks, ladies)  
Como elementos obligatorios deberemos incluir números o símbolos matemáticos y/o formas geométricas en una cantidad considerable. Y, además, debemos explicar el motivo  por el cual elegimos esos número/formas.
Required elements: numbers or mathematical symbols and / or geometric forms in a considerable amount. And, in addition, we must explain why we chose those numbers / forms.
Sube tu trabajo aquí / Share your work here
Para entrar en el TOP el trabajo debe ser presentado antes de día 31 de Octubre.
To enter to the TOP the work must be shared before October 31th.

Mi trabajo / My work
Sin medidas no hay proyecto. Éso está claro. Y eso que yo no soporto las mates, y la geometría... ufff... no tengo ni idea de cómo hice para aprobar ʘ‿ʘ y aquí estoy, calculando un radio, sacando medidas para una caja... Ver para creer.
Without measures there is no project. That's clear. So, I don't like mathes and the geometry...  I have no idea how I did to approve it ʘ‿ʘ. And here I am, calculating a circle ratio,  taking measurements for a box... Unbelievable.
En cuanto salió el tema supe qué quería hacer: n reloj, y uno que diera la hora.
En realidad la idea me la dio mi marido, un coleccionista de relojes de mucho cuidado (sólo en su despacho tiene unos 12 relojes dando la hora y molestándome con su tic-tac-tic-tac). Como no tenía mucha idea de cómo hacerlo así que busqué en google hasta encontrar algunas imágenes que me gustaran.
As soon as the lesson came out, I knew what I wanted to do: a clock, and one that gives the time. My husband given to me this idea because he's a watches collector (only in his office he has 12 clocks giving the time and bothering me with his tick-tack-tick-tack). I didn't have much idea how to do it so I looked in google until I found some images that I liked. 
 
Me gustaba mucho la idea de una caja - reloj de madera pero con esa forma de "esfera derretida", siendo el reloj la tapa de la caja.
I liked the idea of ​​a wooden clock box but with that form of "melted globe"  and the clock being the cover of the box. 
En este trabajo el problema ha sido todo lo referente al reloj en sí. La esfera y el mecanismo, cómo hacer para que encajara, que luego funcionara, sacar el diámetro de la esfera, colocar los números centrados y todos a la misma distancia...
Conclusión. Debí prestar más atención en cálculo щ(ಥДಥщ) Y para poder cambiar las pilas me pareció mejor hacer la esfera de "quita y pon" de manera que pudiera sacarla cuando hiciera falta.
The problem has been everything about the clock itself: the globe and the mechanism,  how to make it work, calculate the diameter, put the numbers centered and all at the same distance... In conclusion. I should have paid more attention in calculation class щ (ಥ Д ಥ щ) And to be able to change the batteries I thought that's better to do a "remove and put" globe  so that I could remove it when it was needed.
En esta ocasión he usado madera porque, aunque se necesita una caladora y una lijadora, me gusta mucho más el resultado que con el cartón gris, queda mucho más fino y da menos problemas.
This time I used woodOf course I needed a coping saw and a sander but  I like so much this result and it gives me less problems.
Aunque al principio busqué inspiración en otros proyectos al final he optado por una decoración muy rococó, combinando distintos tonos de azul, flores de colores vivos, perlitas y cintas.
At first I looked for inspiration in other projects but at the end I opted for a very rococo style combining different blues, brightly colored flowers, pearls and ribbons.

Y éste ha sido mi tercer trabajo para el "Institute of Noble Maidens".
Espero que os guste y gracias por leer.
So, this was my third work for the Institute of Noble Maidens.
I hope you like it and thanks for read.
ლ(╹◡╹ლ)

miércoles, 18 de octubre de 2017

JV Institute of Noble Maidens №2 Música & Danza

octubre 18, 2017 8 Comments
Segunda lección / Second lesson

Tanto la música como el baile son temas muy recurrentes, no sólo a nivel de "papelería" o temática propiamente dicho. Por ejemplo, es muy recurrente el uso de instrumentos musicales alterados o hechos en cartón y decorados. Un álbum en forma de vinilo o una en forma de tocadiscos con álbum incluido...  Y el ballet es muy socorrido cuando hay que realizar un trabajo infantil y/o femenino.
Both music and dance are very common themes, not only in the thematic of the papers or thematic itself. For example, it's very recurrent to altered musical instruments or made them in cardboard and decorated. An album in the form of a vinyl or a record player with album included... And ballet is very helpful when it's necessary to perform a child and / or female work.
Así que nuestro segundo trabajo va orientado hacia estos dos temas (gracias, Victoria). Para la ocasión Olga ha realizado una caja en forma de gramófono con un mini a juego.
So our second work is oriented towards music and dance (thanks, Victoria). For the occasion Olga has made a gramophone with a mini album.  
Como elementos obligatorios deberemos incluir 2 tipos de elementos relacionados con la música o con el baile. Y, además, debemos describir, según nuestro punto de vista, la importancia de su uso en nuestro trabajo, qué significado tiene el trabajo y el motivo por el cual elegimos  esos elementos y no otros.
Required elements: include 2 types of elements related music or dance. And, in addition, we must describe, in our view, the importance of its use in our work, what the work means and why we choose those elements and not others.
Sube tu trabajo aquí / Share your work here
Para entrar en el TOP el trabajo debe ser presentado antes de día 21 de Octubre.
To enter to the TOP the work must be shared before October 21th.

Mi trabajo / My work

Había pensado hacer una caja en forma de arpa o un piano de cola, pero después de ir viendo el resto de trabajos, y de que no me gusta repetir trabajos ya hechos anteriormente, recordé que en algún sitio del trastero tenía un joyero-caja de música. Tardé un buen rato en encontrarlo y con miedo de que me fuera a caer una araña encima (╥_╥). El pobre estaba mal guardado en una bolsa, con rotos, arañazos... Casi todas las piezas pequeñas se rompían al intentar sacarlas. Después de limpiar la caja con alcohol fui desmostando (o acabando de romper) pieza tras pieza.
I had thought to do a harp or a grand piano box but after seeing the rest of the works and I don't like to repeat works already done, I remembered that somewhere in boxroom I had a jeweler-music box. It took me a while to find it and I's so afraid that a spider would fall on me (╥_╥). The poor thing was badly kept in a bag, with broken, scratched... Almost all the small pieces were broken when I trying to remove them.
Lo siguiente fue sacar con la lijadora lo que quedaba del esmalte y parte de la pintura. Estuve mirando durante unos días pinturas chalk en toda la gama de verdes que encontré pero no tuve suerte y al final decidí mezclar colores hasta dar con un tono que me gustara. Y éste ha sido el resultado (^▽^)
My next move was to remove what little was left of the varnish and part of the painting with the sander. I was looking for a few days chalk paintings in the whole range of greens that I found but I wasn't lucky and in the end I decided to mix colors until I find one I like. And this has been the result (^ ▽ ^)

¿Qué os parece mi trabajo de reconstrucción?
What do you think of my rebuild work?



La combinación de marrones, dorados y verdes me encanta, sobre todo para objetos con un acabado envejecido. He aprovechado un par de papeles de madera en tonos verdes y turquesas para substituir los de color rojo.
I love the combination of browns, golds and greens, especially for objects with an aged finish.  I have used a pair of wood papers in green and turquoise to replace the red ones.
  
Lijé demasiado la tapa y ha quedado con un varias partes de un color más claro que el resto, mientras que los cajones, que fueron los que menos lijé, han quedado ligeramente más oscuros.
I've sanded the lid too much and it was left with several parts of a lighter color than the rest, while I've sanded the drawers very little and these was left slightly darker.
 
Al principio me daba un poco de respeto toquetear el mecanismo musical pero creo que he conseguido colocarlo en su sitio. El sonido sigue sonando un poco a lata pero suena.
At first I was a little afraid to the musical mechanism but I think I've managed to put it in its place. The music continues to sound like a canned but sounds.
Me gustan mucho las cajas de música pero con este joyero no sabía que hacer, principalmente porque me parecía muy feo. Aunque normalmente me fijo más en la melodía,  creo que la combinación de colores era criminal. Desde que volvió la moda del envejecido  y el chalk paint había pensado en arreglarlo peeero siempre hay algo más que hacer. Y gracias a este reto he podido "obligarme" a hacerlo. Estoy francamente agradecida porque seguramente este joyero aún seguiría en el trastero.
I really like music boxes but with this jeweler I didn't know what to do because it was very ugly. Although I usually look more into the melody, I think the color combination was criminal. Since the old fashioned and the chalk paint way back I'd thought to altered it buuuuuut there is always something else to do. So thanks to this challenge I've been able to "force myself" to do it. 
I'm honestly grateful because I believe that otherwise this jeweler would remain in the boxroom.
Con este proyecto he querido mezclar los dos elementos de esta segunda lección  aprovechando el mecanismo musical y la figura de la bailarina. He sido pianista así que la música es algo que está presente en mi vida. El baile nunca me ha llamado la atención pero creo que la presencia del ballet suaviza mucho los colores oscuros y el efecto envejecido que he elegido para este proyecto.
With this project I wanted to mix these two elements taking advantage of the musical mechanism and the figure of the ballerina. I've been a pianist so music is something that is present in my life but the dance has never caught my attention but I think the presence of ballet softens a lot the dark colors and the aged effect that I've chosen for this project.

Me gusta mucho como ha quedado y espero volver a repetir la experiencia en el futuro.
Y éste ha sido mi segundo trabajo para el "Institute of Noble Maidens".
Espero que os guste y gracias por leer.
I really like how it has been and hope to repeat the experience in the future.
So, this was my second work for the Institute of Noble Maidens.
I hope you like it and thanks for read.
ლ(╹◡╹ლ)

martes, 10 de octubre de 2017

Loaded Envelope "Bird Song"

octubre 10, 2017 6 Comments
Buenas.
Hoy os traigo mi último trabajito hecho con todo mi cariño para mi penpal, Angélica, del grupo Interscrap España, y que, además, va dedicado al reto de este mes de DK Collection, donde los protagonistas son los troquelados. Para la ocasión quería intentar utilizar, tanto para la estructura como para los goodies, sólo papeles de la colección de DK "Bird Song" y creo que lo he logrado ᕙ(⇀‸↼‶)ᕗ.  Es una pena no haber conseguido todos los papeles de la colección porque es preciosa. Al principio tenía mis dudas con el estampado con plumas de pavo real, pero me ha sorprendido gratamente el resultado, y creo haber conseguido combinar de manera armoniosa los papeles.
He procurado hacer todo casero y lleno de troquelados por todos lados, tanto en la decoración como en los goodies (︶ω︶)
 
 
Os dejo el video por aquí para que podáis ver un poco mejor este trabajo.

Gracias por leer este post y hasta el siguiente 
♥╣[-_-]╠♥

jueves, 5 de octubre de 2017

JV Institute of Noble Maidens №1 Literatura & Lenguas Extranjeras

octubre 05, 2017 6 Comments
Primera lección / First lesson

Usos de la palabra escrita en nuestros trabajos, ya sea con un papel con letras o palabras
ya estampadas, creando fondos con sellos o a mano, usar máquinas de corte o una impresora
y tijeras... eso sí, si vamos a usar textos escritos en un idioma que no es el nuestro nunca está
de más saber lo que dicen (aunque sea con ayuda de un traductor online).
Muchas gracias, Natalia (espero escribir tu nombre correctamente)
Uses of the written word in our works, either with a paper with letters or words stamped, creating funds with stamps, pens, markers..., using cutting machines or a printer and scissors... If you're going to use texts written in an other language that yours, please, you must know what it means even with the help of an online translator.
Thank you very much, Natalia (I hope to write your name correctly)

Nuestro primer trabajo consiste en crear un proyecto que cumpla plenamente con el tema
de la clase "Literatura y Lenguas Extranjeras". Podemos elegir el estilo y la funcionalidad
del proyecto. Para esta clase, Alena (espero escribir su nombre correctamente)
ha preparado una caja organizadora de notas con una máquina de escribir.
So, our first homework is to create a project that fully complies with the theme of the class "Literature and Foreign Languages". You can choose the style and functionality of the project. 
For this class Alena (I hope to write your name correctly) 
have prepared a typewriter box of notes. 
Como elementos obligatorios deberemos incluir 2 tipos de texto. Y, además, debemos describir, según nuestro punto de vista, la importancia del uso del texto escogido para nuestro trabajo, qué significado tiene el trabajo y el motivo por el cual elegimos esos tipos de textos y no otros.
Required elements: include 2 types of text and describe, according to your point of view, 
the importance of using the text you have chosen for your work, what the work means 
and why we choose those types of texts and not others.

Sube tu trabajo aquí / Share your work here

Para entrar en el TOP el trabajo debe ser presentado antes de día 10 de Octubre.
To enter to the TOP the work must be shared before October 10th.


Mi trabajo / My work


Después de mucho darle vueltas me decidí por hacer una mini libreta.
Me gusta hacer cosas prácticas y no suelo quedarme con los trabajos que hago. Por ejemplo,
si hago una tarjetas seguro que se la acabo regalando a alguna clienta o a una penpal
en un inter. Si me los quedo es porque voy a usarlos, por lo que decidí hacer algo que pudiera usar. Tengo a mi marido enamorado de ella, así que puede que se la acabe regalando para
que apunte sus cosas del trabajo, o pude que le haga otra y esta sea para mi.
After much thought, I decided to makea mini notebook. I like to do practical things and I don't usually stay with my works. For example, if I make a card for sure I'll give it to some customer or penpal.If I keep them, it's because I'm going to use them, so I decided to do something I could use. My husband fall in love with this notebook, so I may giving to him so 
he can write about his work or I could make another.
∩(︶▽︶)∩
Como me gustan los libros que parecen libros (no el tipo de encuadernación que se suele hacer ahora, todo demasiado recto y sin forma) decidí hacerlo igual siguiendo el tutorial de Vintage Odyssey. No cosí las hojas ni puse todas las que podrían entrar para, en caso de usarlo
para Mixed Media, poder darle volumen sin tener que preocuparme por el lomo.
I like books that look like books (not the kind of bookbinding that is usually done now, too straight and shapeless) so I decided to do the same following the tutorial of Vintage Odyssey
I didn't sew the sheets and neither include all the sheets that could fit because in case of 
using it for Mixed Media I cannot be careful about the spine.
  
Para la portada primero pinté las tapas con varias pinturas acrílicas; una vez seco, usé pasta
de textura y un stencil de MP que imita madera y, tras secar, seguí dándole capas de color.
Para la decoración, mi marido me trajo un poco de estaño en forma de "gotas" que tinté con acrílico, un fragmento del Salmo 82 de una de las Biblias medio despellejadas que tengo por casa y que uso para estos fines. También imprimí una imagen que encontré de un candado con alas, pegué varias capas para darle volumen y luego la recorté con tijera y cutter (¡una batalla!).
Para darle los últimos toques de color he usado bolígrafos, rotuladores, tintas...
For the cover I painted them with acrylic paints. Once dry I used texture paste and a stencil of MP that imitates wood and after drying I continued giving layers of color. For decoration 
my husband brought me some tin in the form of "drops" that I dyed with acrylic. 
I use a fragment of Psalm 82 from one of the half-skinned Bibles that I have and that I use 
for these purposes. I also printed an image of a winged padlock and I glued some layers to give volume and then cut it with scissors and cutter (that was a battle!). 
To give the last touches of color I used pens, markers, inks Distress...
 
Y para el interior he usado las dos caras de un trozo de papel de scrap de una colección
también de MP, una de las caras es de un precioso color vino tinto mientras
que la otra era de palabras en tonos rosados.
And for the inside I've used both sides of a piece of scrap paper from an MP collection, 
one of them was of a beautiful red wine color while the other was of words in pink tones.
 
Escogí el fragmento de este Salmo porque me consuelan sus palabras teniendo en cuenta lo que está pasando mi país estos últimos días. Supongo que no puedo evitar que parte de mi trabajo
se vea afectado por como me siento o lo que pienso últimamente. Y así ha quedado reflejado en este trabajo en la portada, para que sea lo primero que se vea. Las palabras del interior
son fragmentos de frases que me gustan y me recuerdan tiempos mejores.
I chose the fragment of this Psalm because his words comfort me because bad things are happening in my country these last days. Maybe I cannot avoid some of my work being affected by how I feel or what I think lately. And it has been reflected in this work on the cover 
because that it is the first thing you see. The words inside are fragments of phrases 
that I like and remind me of better times.
 
Y este ha sido mi primer trabajo para el "Institute of Noble Maidens".
Espero que os guste y gracias por leer.
And this was my first work for the Institute of Noble Maidens.
I hope you like it and thanks for read.
ლ(╹◡╹ლ)